Academia Română
05 Februarie 2020
Academia Română a luat act, cu îngrijorare, de noile încercări de a
introduce în uzul oficial, în Republica Moldova și în alte regiuni
vecine locuite de români, noțiunea inexistentă de „limbă moldovenească”,
susținută odinioară de propaganda sovietică și reluată,astăzi, de către
anumite cercuri interesate politic. Limba română, de mai bine de
două secole încoace, este studiată sistematic de către lingviștii români
și străini, care au stabilit exact statutul și rolul său. Limba română
este cea mai răsăriteană limbă romanică, are patru dialecte și mai multe
graiuri. Dialectele limbii române sunt cel daco-român, cel aromân
(macedoromân), cel meglenoromân și cel istroromân.
Baza limbii române este formată din dialectul daco-român, singurul
vorbit la nordul Dunării,și care este, pentru marea parte a opiniei
publice, limba română propriu-zisă. Graiurile limbii române
nord-dunărene sunt numeroase, expresive, bogate în regionalisme: graiul
ardelenesc (transilvănean), bănățean, bihorean (crișean), maramureșean,
moldovean, muntean, oltean etc. Graiul moldovean (moldovenesc) este
acela vorbit între Carpați, la vest, Nistru (pe alocuri și dincolo de
Nistru), la est, Ceremuș, la nord și Milcov, Dunăre și Gurile Dunării,
la sud.
Prutul nu reprezintă o graniță lingvistică sau dialectală și, în
consecință, limba vorbită de o parte și de alta a acestui râu este
aceeași, anume limba română. Graiurile limbii române asigură unitatea
limbii și sunt inteligibile tuturor românilor.
Limba literară, născută din secolul al XVI-lea încoace, este limba
standard care se învață în școală și care subliniază - în România, în
Republica Moldova și oriunde în afara acestor state - patrimoniul
lingvistic comun. Graiul moldovenesc nu se opune în niciun fel unității
limbii române, așa cum noțiunile de moldovean și de român nu se
contrapun, ci se completează. Oltenii, maramureșenii, bănățenii etc.
sunt, în același timp, și români, așa cum majoritatea moldovenilor sunt
moldoveni și români concomitent. La fel, bavarezii sunt germani,
toscanii sunt italieni și normanzii sunt francezi deopotrivă. Mai mult,
chiar dacă Elveția este stat, nu există vreo limbă elvețiană inventată
din motive politice. Austria are o statalitate veche și recunoscută, dar
limba studiată în școlile austriece nu este austriaca, ci germana.
Nici limba franceză studiată în Belgia nu se cheamă belgiană.
Învățații moldoveni, de la Miron Costin și Dimitrie Cantemir până la
Mihai Eminescu și Alexandru Philippide,au folosit constant noțiunea de
limbă română și nu pe cea de „limbă moldovenească“. Cei mai importanți
teoreticieni ai numelor de român (românesc) și România au fost
moldovenii.
Patria, pentru Eminescu, nu era Moldova, ci România, fapt
pentru care a scris: „Ce-ți doresc eu ție, dulce Românie!”. Este
adevărat că astăzi există statul, recunoscut în plan internațional,
Republica Moldova, dar limba majorității populației sale este limba
română, exprimată în frumosul grai moldovenesc. Istoria și realitatea nu
pot urmări decât criteriul adevărului omenește posibil, iar acest
adevăr vorbește clar și fără echivoc despre limba română, vorbită și
scrisă cu alfabet latin pe ambele maluri ale Prutului. Noțiunea de
„limbă moldovenească”, dincolo de inexistența realității pe care tinde
să o denumească, intră în contradicție cu întreaga istorie culturală a
regiunilor răsăritene ale spațiului locuit de români și amenință să
excludă din zestrea spirituală a ramurii răsăritene a poporului român pe
cei mai mari scriitori ai săi, care s-au considerat invariabil români
și care au scris exclusiv în limba română.
A promova ideea unei limbi „moldovenești”, distincte de cea română,
nu este numai o denaturare a unei realități culturale și identitare
documentată în toate sintezele lingvistice, istorice și literare, ci și o
manipulare ideologică pe care comunitatea internațională nu o va
accepta niciodată. Limba unui popor e parte definitorie a identității
sale; de aceea, instrumentalizarea ei ideologică prin politici
lingvistice tendențioase nu poate modifica o realitate care se sprijină
pe o tradiție de secole și mai ales nu poate anula o identitate pe care
românii din Republica Moldova o simt ca definitorie: aceea a
apartenenței la spațiul lingvistic și cultural românesc.
Drept
consecință, Academia Română sprijină necondiționat poziția Academiei de
Științe a Republicii Moldova, a institutelor sale de profil, privitoare
la statutul limbii române ca limbă istorică și oficială a statului.
În lumina acestor considerente, Academia Română solicită expres
autorităților Republicii Moldova să păstreze în uz oficial noțiunile
corecte și consacrate de „limba română” și de „istoria românilor”, ca
fiind singurele valabile pentru denominarea realităților pe care le
cuprind.
Biroul Prezidiului Academiei Române
Acad.Ioan-Aurel Pop - Președintele Academiei Române
Acad. Bogdan Simionescu - Vicepreședinte al Academiei Române
Acad. Victor Spinei - Vicepreședinte al Academiei Române
Acad. Răzvan Theodorescu - Vicepreședinte al Academiei Române
Acad. Victor Voicu - Vicepreședinte al Academiei RomâneAcad.
Ioan Dumitrache - Secretar General al Academiei Române
București, 30 ianuarie 2020
|